Facebook: sorry for translating the name of Chinese President Xi Jingping as “Mr. Shithole “


The Facebook ζήτησε συγγνώμη για τη μετάφραση του ονόματος του προέδρου της Κίνας Xi Jinping ως “Mr. Shithole”.

 

The mistranslation of the name of Chinese President Xi Jingping caught the attention of the whole world yesterday. The incident happened when Myanmar's de-facto political leader, Aung San Suu Kyi, wrote a message on her website at Facebook, in the Burmese language, confirming the time of Mr Xi's arrival in the country.

And Facebook took care to translate it for those who do not know Burmese fluently: "Mr. Shithole, President of China arrives at 4 p.m." !!!!

The Facebook δεν διαθέτει επί του παρόντος λύση για μετάφραση και, κατά συνέπεια, βασίζεται εξ ολοκλήρου στην Google. Είναι αρκετά ενδιαφέρουσα η παρατήρηση ότι, σε αντίθεση με το Facebook, ο αυτόματος μεταφραστής της Google μετέφρασε σωστά στο άρθρο της Aung San Suu Kyi on Facebook και αυτό έκανε τον κόσμο να πιστεύει ότι είναι φταίξιμο είναι του Facebook.

Η Google δεν έκανε καμμία ανακοίνωση σχετικά με τη δυσλειτουργία της μετάφρασης και μόνο το Facebook εξέδωσε μια συγγνώμη, γεγονός που επιβεβαιώνει ότι το σφάλμα είναι του Facebook.

“Διορθώσαμε ένα τεχνικό ζήτημα που προκάλεσε λανθασμένες μεταφράσεις από τα Βιρμανικά στα Αγγλικά στο Facebook”, δήλωσε ο κ. Stone. “Αυτό δεν θα έπρεπε να είχε συμβεί και κάνουμε βήματα για να διασφαλίσουμε ότι δεν θα ξανασυμβεί”.

The Facebook, μαζί με άλλες παγκόσμιες πλατφόρμες κοινωνικών μέσων, απαγορεύεται επί του παρόντος στην Κίνα. Η κινεζική κυβέρνηση είναι υπεύθυνη για τον έλεγχο του περιεχομένου στο Διαδίκτυο. Μπορεί να διαγράψει καθώς και να απαγορεύσει περιεχόμενο, που αντίκειται στο συμφέρον του κράτους.


Read them Technology News from all over the world, with the validity of iGuRu.gr

Follow us on Google News iGuRu.gr at Google news